⒈ 天的边界,海的角落,指极远的地方。亦形容彼此相隔极远。
英the uttermost parts of the earth; the farthermost points of the earth;
⒈ 指极远的地方。亦形容彼此相隔极远。
引唐 吕岩 《绝句》:“天涯海角人求我,行到天涯不见人。”
宋 张世南 《游宦纪闻》卷六:“今之远宦及远服贾者,皆曰天涯海角,盖俗谈也。”
《儿女英雄传》第十六回:“只可惜老弟来迟了一步,他不日就要天涯海角,远走高飞,你见他不着了!”
杨沫 《青春之歌》第二部第二三章:“无论天涯海角,只要意志相通,咱们是不会分离的!”
⒈ 偏僻或相距遥远的地方。参见「天涯地角」条。
引宋·葛长庚〈沁园春·暂聚如萍〉词:「向天涯海角,两行别泪;风前月下,一片离骚。」
《平妖传·第一一回》:「只不知住居何处,天涯海角怎得相逢,不免四处去寻访他。」
反近在咫尺
英语Cape Haijiao in Sanya 三亞|三亚[San1 ya4], Hainan, the ends of the earth, separated worlds apart
德语entlegenste Winkel der Erde , am Ende der Welt (S)
法语extrémités de la terre