⒈ 对犯错误者的一种处分。
例他受到了警告处分。
英warning;
⒉ 告诫,使警惕。
例警告青年人离开。
英warn;
⒈ 告诫,使警觉。
引前蜀 杜光庭 《司徒青城山醮词》:“恐臣过咎所招,仙岳降异常之兆;灾蒙所袭,神峯垂警告之祥。”
宋 叶适 《与交代启》:“智者之后,利而易循;拙者之初,钝而难习。或可施於警告,愿勿弃於疏庸。”
周而复 《上海的早晨》第一部三:“‘小声点’。他生怕让人听去,警告地说:‘隔墙有耳。’”
⒉ 对有错误或不正当行为的人、团体、国家提出告诫,使认识所应负的责任。
引鲁迅 《且介亭杂文·阿金》:“这种扰动,我的警告是毫无效验的,她们连看也不对我看一看。”
王西彦 《古城的忧郁·灾祸》:“警告是早就来过的,叫他自动停刊,他没有依从。”
魏巍 《东方》第六部第六章:“广播员当即向这个破坏阵地联欢的 美国 军官提出警告。”
⒊ 纪律处分的一种。
引《中国共产党章程》第七章第三九条:“党的纪律处分有五种:警告、严重警告、撤销党内职务和向党外组织建议撤销党外职务、留党察看、开除党籍。”
⒈ 使人警觉的告诫。
引《宋史·卷二八五·贾昌朝传》:「近年寺观屡灾,此殆天示警告,可勿缮治,以示畏天爱人之意。」
⒉ 一种对犯错者的处分。
例如:「他屡次旷课,已遭训导长记乙次警告。」
英语to warn, to admonish
德语Abmahnung (S), Ermahnung (S), ernster Appell (S), Verwarnung (S), Warnung (S), ermahnen, abmahnen (V), vorwarnen, verwarnen, warnen (V), Behutsamkeit (S), Beschimpfung (S), Einspruch (S)
法语avertissement, avertir